|   Üye ol   |   Yardım   |   Login
 
Home » Arapça İsimler » Elise

İsim ELISE anlamı

ELISE isminin anlamı, manası ve özellikleri burada, büyük Erkek ve Kiz ismi bilgi bankasinda. Detayli bilgiler.

Türkische Namen

ELISE Anlamı

ELISE Köken

Cinsiyet şekli kız
Anlamı: Elisa = Elyesa: Benî İsrail Peygamberlerindendir. Benî İsrail ise; günden güne Kitabullah’ı dinlemez olmuştu. Cenab-ı Hak Asuriye Devleti’ni onlara musallat eyledi. Sonra Yunus (A.S.) Asuriye içinde Ninova şehrinde Peygamber oldu
Abstimmen: 106
Arabça (Ayrıca muhtemelen Azerice, Özbekçe, Kazakça, Uygur, Türkmen veya Tatarça kökenli olabilir)


Benzer İsim ELISE

ELVAN
Levnler, renkler, çok renkli, polikrom Erkek ve kadın adı olarak kullanılır.
ELVIN
Cennet çiceği, Gökkuşağının her bir tayfına verilen isim, Sıcak
ELYASE
Kuran-ı Kerimde adı geçen bir peygamber.
EBRAL
İffetli kadın.


Benzer isimler anlamı ve kökeni ile

ELİF
1. Arap alfabesinin ilk harfi - 2. Alışıldık, aşina - 3. İnce, uzun boylu kız
ELİZ
Yabancı yerdeyiz, yabancıyız
ELA
Sarıya çalan kestane rengi, ala
ELÇİN(ELÇİM)
1. Deste, demet - 2. Ağustos böceği - 3. Bilmece, bulmaca
ELDEM
Uysal, uyumlu, içten
ELGİN
1. Elsever, başkalarını seven - 2. evinden ocağından uzak düşmüş


Benzer isimli Türk ünlüleri

ELIF PEKTAŞ, Aktör / Aktris
ELIF MELDA YILMAZ, Aktör / Aktris
ELIF İNCI, Aktör / Aktris
ELIF BAYSAL, Aktör / Aktris
ELVIN BEŞIKÇIOĞLU, Aktör / Aktris
EBRU KAHVECIOĞLU, Aktör / Aktris


İsminin anlamını öğrenmek istermisin?
Burada bir ismin anlamını ve kökenini bulun.

İsim arama:   

Yorumlar


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
En Popüler 5 Arapça isim
1. EFLIN (432)
2. BUĞLEM (302)
3. MINEL (250)
4. ADEN (248)
5. ELVIN (166)
Arapça yazım
Makalelerde dikkat edilmesi gereken
Bazı Arapça isimlerin yaziliminda kulanilan makale al (al-, ad-, ar-, as- vb) burada ihmal edildi. Örneğin el-Bara yerine Bara, asch-Schaima yerine Schaima ve al-Husain yerine Husain kullanıldı.
Yazılımda dikkat edilmesi gereken
İsimlerin yaziliminda ise burada z yerine s ve q yerine k kullanıldı. Örneğin Zahra yerine Sahra ve Qasim yerine Kasim yazıldı. Kesme işaretler kullanılmamıştır.
Adlandırma
Arapça bir ismin haliyle Müslüman bir isim olduğu anlaşılmaktadır. Öte yandan, Arapça olmayan bir isim de Müslüman ismi olabilir. Önemli olan daima adın anlamıdır. Müslümanlar için Müslüman adı benimseme zorunluluğu yoktur.